УЗНЕТ: ЎЗБЕКЧА ГАПИРАМИЗ
О перспективах и проблемах ориентации на узбекскоговорящую аудиторию
Уже совсем скоро Узнету придется массово переключаться на узбекский язык, вслед за подрастающей аудиторией. Какие подводные камни на этом пути ожидают отечественное Интернет сообщество?
В этом году узбекскому сегменту интернета исполнится 17 лет, которые во много были периодом становления. По-настоящему, этап развития только начинается. Сегодня ежемесячно в отечественной части всемирной паутины появляются в среднем 100 новых интернет-сайтов. Всего в Узнете чуть более 14 тыс. сайтов, однако узбекскоязычные сайты составляют менее 10% от общего числа. Такое явление можно охарактеризовать несколькими проблемами, которые сдерживают развитию качественных Интернет ресурсов на узбекском языке. Давайте рассмотрим их по порядку.
Кто успел, то и съел…
Как уже сказано, абсолютное большинство сайтов Узнета – на русском языке. Этому есть логическое объяснение: мы открыли Интернет через русский язык, который стал своеобразным мостом в Сеть и до сих пор продолжает им оставаться. Поэтому исторически сложилось так, что доменная зона UZ создавалась и прирастала ресурсами на «великом и могучем». Этому способствовало и то, что первоначальная Интернет аудитория была в основном городская и хорошо знала русский. Да и ИТ-специалисты, начинавшие Узнет, были русскоговорящими.
Интернет ресурсы на узбекском языке начали более ли менее активно появляться только год-два назад. Естественно, что пользователи, которые уже привыкли к поиску информации на русском языке, продолжают искать ее в зоне RU и посещать в основном русскоязычные сайты даже в зоне UZ. Но дело не только в этом.
По мнению Дильшода Музаффарова, директора рекламного агентства Ledokol, проблемы узбекскоязычного Интернета вписываются в общие тенденции развития Интернета вообще. Узбекскоязычный сегмент отстает потому, что начинал позднее, чем другие. По словам Д. Музаффарова, в ближайшие два-три года стоит ожидать резкого роста количества ресурсов на узбекском языке. Этому будут способствовать рост числа Интернет пользователей за счет регионов, удешевление Интернет доступа и развитие самих технологий.
Эти слова отчасти подтверждаются последними тенденциями в Узнете. С увеличением числа пользователей Интернета наблюдается рост количества сайтов на узбекском языке. Например, это чисто узбекскоязычный сайт любителей футбола www.uff.uz, который из обычного чата перерос за 5 лет в один из наиболее посещаемых ресурсов Узнета. Также начали появляться первые узбекскоязычные Интернет-СМИ, порталы (www.olam.uz ), образовательные ресурсы (www.ZiyoNET.uz – Информационная образовательная сеть), блоги (www.fikr.uz), социальные сети (www.muloqot.uz, www.sinfdosh.uz). Активно создаются специализированные порталы для студентов, учителей, врачей и многие другие. Уже сегодня все госведомства имеют версии сайтов на узбекском языке. Медленно, но верно, растет число и качество статей энциклопедии Wikipedia на узбекском языке (http://uz.wikipedia.org/). Созданная в январе 2004 года узбекская Википедия содержит пока 8157 статей, 23338 стр. (121 место).
Content is a king… (Все дело в содержании…)
Это известное в сети выражение как нельзя более подходит и для узбекскоязычных сайтов, в малой популярности которых отчасти виновны и сами создатели. Дело в том, что ресурсы на узбекском языке не блещут оригинальным контентом.
Так, если попытаться проанализировать рейтинг наиболее посещаемых в узбекской доменной зоне, то почти половина – 20 из 50 сайтов, занимающих верхнюю строчку рейтинга www.uz – составляют развлекательные ресурсы про кино, шоу-бизнес, музыку и т.д.
Как известно, одну из основ успеха сайта в Интернете составляет регулярное обновление. Даже беглый анализ ресурсов Узнета показывает, что регулярно обновляются только небольшое количество русскоязычных новостных сайтов, за несколькими исключениями. Узбекская версия, как правило, отстает на день, а иногда и на большее время. Но даже регулярно обновляемые узбекские версии сайтов Интернет СМИ являются переводными копиями русских версий. Поэтому в узбекской версии трудно найти какой-либо информационный эксклюзив, если вообще возможно.
По мнению Давронбека Тожиалиева, создателя самого крупного электронного образовательного портала Ziyouz.com, узбекскоязычный Интернет непопулярен из-за малого количества информации на узбекском языке. Проще найти какое либо стихотворение узбекского поэта на русском языке, чем на узбекском. «Когда есть возможность без труда найти любую информацию на русском языке, никто не будет искать эту же информацию на узбекском языке», резюмирует он. К тому же нет никакой пропаганды узбекских сайтов, молодежь массово увлекается зарубежными соцсетями, такими как Одноклассники, ВКонтакте и др. Нет единого социального ресурса на узбекском, который мог бы собрать всю молодежь, отмечает Д. Тожиалиев.
По словам Е. Скляревского, ведущего специалиста Центра Узинфоком, в отечественном сегменте интернет, в том числе и на узбекском языке, не хватает локальных информационных ресурсов, например, о расписании врачей в поликлинике, планируемых работах на улицах города, мероприятий в том или ином месте. Кроме того, есть необходимость во всеобщей соцсети, объединяющей всех и чтобы люди сами постили новости — о той же поликлинике, например.
На одном энтузиазме долго не протянешь
Финансовая сторона вопроса также является одной из причин медленного развития ресурсов на узбекском языке. Как известно, большинство Интернет проектов сначала начинаются на голом энтузиазме, но со временем требуются средства на развитие: это может быть поддержка государства или поступления от рекламы, исходя из направленности ресурса.
Например, самый крупный на данный момент узбекскоязычный ресурс в Сети Ziyouz.com был создан в 2004 году и начинал свою работу как бесплатная библиотека литературных произведений на узбекском языке. Основные темы сайта – нравственность, просвещение, культура, образование, узбекская литература, семья и общество. Имеется большой оживленный форум. В настоящее время на портале собрано 8646 научно-популярных, образовательных статей, 1726 электронных книг, более 1300 рассказов, творческая биография более 600 писателей и поэтов, более 15 тыс. пословиц, 900 фотоснимков по историю Узбекистана и много другое. До 2012 года Ziyouz.сом развивался исключительно на средства создателей, лишь в этом году удалось получить государственный грант на развитие. Но таких проектов – единицы.
По мнению Давронбека Тожиалиева из портала Ziyouz.com, чтобы развивать Узнет, сначала необходимо наладить работу и постоянное обновление сайтов всех государственных органов на государственном языке. Они зададут тон.
Во-вторых, требуется составить онлайн каталог всех библиотек, музеев в стране, чтобы читатели без труда могли получить доступ ко всем источникам по Узбекистану.
В-третьих, принять специальную программу по развитию узбекской Википедии. Пока мы сами не начнем размещать правильную информацию про Узбекистан, это поле будет заполнено неверной информацией. Кроме того, надо срочно создавать электронные версии всех словарей и энциклопедий на узбекском языке, а также архивы всех СМИ.
Другая причина пассивного развития узбекскоязычных ресурсов заключается в том, что создатели контента не знают друг друга, их действия по продвижению, переводу и инициативе разрозненны. Отсутствие консолидации усилий государства и общества не позволяет узбекскоязычным ресурсам выйти на новый качественный уровень развития.
Перевод CMS
Координатор сообщества программистов www.joomla.uz Михаил Иванов считает, что немаловажная роль в развитии Узнета на узбекском языке принадлежит технической составляющей вопроса. Пока все популярные в мире «движки» сайтов не будут переведены на узбекский язык и распространяться на бесплатной основе, трудно говорить о росте числа сайтов на узбекском языке.
Как известно, в мире существует несколько популярных так называемых «движков» (оболочек), сайтов, на которых и строится сайт. Это такие движки как WordPres, Joomla, Drupal. Они первоначально написаны на английском языке и уже давно переведены на русский. Трудность заключается в том, что отсутствуют стандартные переводы этих движков на узбекском языке. И каждый раз создатели по-своему и заново переводят их узбекский язык, так как отсутствует стандартная версия на узбекском языке. Это приводит к потерям времени, сил и, как следствие, к удорожанию разработки. Кроме этого, что в переводе всех сайтов есть разночтения в части использования терминов.
«В других странах группа разработчиков, как правило, выполняет создание языковой локализации и выкладывает в свободное пользование. У нас же если какая-то группа разработчиков или веб студия создает своими силами языковую локализацию, то использует ее как преимущество в создании сайтов на узбекском языке перед конкурентами и не спешит делится и выкладывать в свободный доступ свои наработки. Поэтому могут существовать множество версий и разновидностей локализаций для популярных CMS у разных веб студий, и мало того разного уровня качества и степени готовности. Это касается и сайтов для гос структур. Каждый раз при создании сайта для гос учреждения выделяются денежные средства на переводы и разработку локализаций сайтов, и по сути разработка сайта на опенсорс(бесплатной) CMS вливается в копеечку», отмечает М. Иванов.
Централизованный перевод существенно повысил бы популяризацию создания сайтов на узбекском языке и снизил бы порога входа для начинающих веб-мастеров. Также это значительно упростило бы перевод уже существующих сайтов на государственный язык, Пока этим занимаются только энтузиасты.
Проблема кириллица/латиница
Обычно перед создателями ресурса возникает вопрос: на каком шрифте делать интерфейс сайта: на кириллице или латинице? Как известно, страна постепенно переходит на латинский алфавит. Дело в том, что старшее поколение (кому за 30 лет) привыкли к кириллице, и для них тексты на латинице вызывает определенную трудность при чтении. В свою очередь, для молодого поколения, которое учится на латинском алфавите, восприятие текстов на кириллице также вызывает определенные неудобства.
Сейчас большинство узбекскоязычных ресурсов представлены на кириллице, но постепенно они должны будут перейти на латиницу вслед за аудиторией. Уже выросло целое поколение, не знающее русского языка. Соответственно они не могут получать информацию из интернета на русском языке и нуждаются в ресурсах на узбекском языке. Причем, на латинской графике. В отсутствии таковых их приобщение к Интернету начинается и заканчивается общением в чатах, сотсетях «Одноклассники», «В контакте» и др.
По сути, проблема кириллицы и латиницы для интерента – это сугубо техническая проблема, которая могла бы решится созданием программы по транслитерации шрифтов в режиме онлайн. Но такой программы пока нет, и этим никто не занимается.
IT-грамотность оставляет желать…
Еще один немаловажный момент – низкий уровень IT-грамотности и пользователей и создателей ресурсов на узбекском языке.
Большинство пользователей считают, что если они могут работать в Word, играть в пасьянс, заходят в почту и соцсети, то они уже подкованы в вопросах информационных технологий. Но это, конечно же, не так.
Сплошные ошибки в написании текстов у авторов сайтов, кривые фотографии, неработающие ссылки – встречаются сплошь и рядом. Дизайн многих узбекскоязычных сайтов в большинстве своем оставляет желать лучшего.
Отдельно стоит отметить вопрос корректности копирайта. Обычно в большинстве отечественных узбекскоязычных сайтов не указываются источники информации и фотографий, что также в итоге не способствует росту аудитории на узбекском языке.
Еще не поздно, уже не рано
По словам Сурена Сапова, руководителя интернет-компании Afisha Media, сегодня многие все чаще присматриваются к узбекскоязычной аудитории. «Как только у нас будет больше статистики и понимания того, что нужно узбекскоязычной аудитории с учётом наших возможностей – мы будем работать в этом направлении».
А тем временем, пока инвесторы и прочие отечественные игроки присматриваются к Узнету на узбекском языке, зарубежные соцсети активно стараются привлечь отечественных пользователей. Так, в апреле российская соцсеть «Одноклассники» впервые в странах СНГ запустила мобильную версию сайта на узбекском языке. На подходе версия на узбекском языке для ПК. По последним данным, максимальная месячная аудитория «Одноклассников» в Узбекистане составляет около 1 млн. пользователей, а более половины из них – пользователи, которые заходят в сеть с мобильных телефонов.
Без сомнения, узбекскоязычный интернет – это потенциально огромный рынок, который имеет тенденцию к замещению собой русскоязычного Узнета. Важность развития национального сегмента Интернет понимает и правительство Республики. Подтверждение тому – принятая недавно Программа дальнейшего внедрения и развития информационно-коммуникационных технологий в Республике Узбекистан на 2012–2014 годы, которой предусмотрено развитие национальной информационно-поисковой системы, отечественных социальных сетей, и других современных информационных ресурсов широкого пользования, дальнейшее развитие национального сегмента сети Интернет.
Многое делается Национальной образовательной сетью Ziyonet.uz, к которой подключены все средние и высшие образовательные учреждения в стране. Как сообщили «ЭО» в центре Uzinfocom, на данный момент здесь собраны 37313 информационно-образовательных статей, 5779 сайтов-сателлитов, 6200 записей на блоге Fikr.uz, 7,300 видеороликов на uTube.uz, 140 коллективных блогов, 540 персональных блогов.
Из перечисленных ресурсов более половины на узбекском языке. Например, не менее чем на 90% ресурсов библиотеки на узбекском языке, блоги на Fikr’e тоже в большинстве на узбекском. Но этого явно не достаточно. Узбекскоязычному интернету нужно срочно наращивать ресурсную информационную базу, создавать электронные библиотеки, онлайн каталоги, образовательные порталы на государственном языке. Необходимо искать новые способы популяризации контента на государственном языке. По мнению большинства опрошенных «ЭО» экспертов, в узбекском сегменте Интернета не хватает серьезных аналитических ресурсов и ресурсов экономической направленности.
***
Резюмируя все сказанное, нужно отметить, что узбекский интернет вступает в стадию активного роста. И успешность многих сегодняшних игроков в будущем будет определяться тем, насколько быстро они смогут сориентироваться и начать инвестировать в узбекские ресурсы и проекты. Уже в самом скором времени узбекскоязычный интернет уже не будет занятием только для патриотов, радетелей языка и культуры. И чем быстрее он перейдет эту стадию, тем лучше.
5 «за», чтобы делать сайты на узбекском языке:
– практическое отсутствие конкуренции в узбекскоязычной среде;
– потенциально большая аудитория в Узбекистане и за его пределами;
– крупнейшие мировые и русскоязычные поисковики хорошо индексируют узбекскоязычные сайты;
– возможность создать местные аналоги популярных сервисов и сайтов;
– возможность застолбить «место под солнцем».
Джамолиддин Турдимов
«Экономическое обозрение», № 5, 2012
Примечании:
По данным газеты «Хабар», общее количество интернет-пользователей в Узбекистане по итогам первого квартала текущего года составило 9,1 миллиона. 3,85 миллиона из общего количества пользователей выходят в интернет традиционным способом (по итогам первого квартала 2011 года — 3,362 миллиона, рост год к году — 14,6%), а 5,2 миллиона являются пользователями мобильного интернета (4,185 миллиона, рост — 24,2%), пишет газета. Напомним, что на начало текущего года в стране, по данным УзАСИ, насчитывалось более 8,827 миллиона интернет-пользователей. Число абонентов мобильной связи составляло свыше 25,441 миллиона.
Assalomu Alaykum. O’zbek tilini ribojlantirishga bag’ishlangan yig’ilish ham rus tilida o’tibdi shekilli 🙂 Bunaqada yaqin orada o’zbek tili rivojlanishini ko’rmasak kerak…
Nasib etsa, ona tilimizga davlat tili maqomi berilganligi nishonlanadigan kun-21 jrnyabrga joomla uchun o’zbek tili lotin yozuvidagi mahalliylashtirish fayli (lokalizatsiaysini) ommaga taqdim etamiz…